Notes
{{Tr|Alice Copple-Tošić, Brian Stableford, John Heath-Stubbs}} of the non English pieces. Details given at single stories.
No printing or edition stated.
- Title page and cover contain the subtitle "Libri quosdam ad sciéntiam, álios ad insaniam deduxére".
- Cover has "Leviathan Three", title page has "Leviathan 3:" followed by the subtitle.
- 'The Library' by Zivkovic translated by Alice Copple-Tosic.
- 'Phocas' by Remy de Gourmont translated by Brian Stableford.
- 'The Evenki' by Eugene Dubnov translated by John Heath-Stubbs.
- 'The Divided Knight' by Theophile Gautier translated by Brian Stableford.
- The last few hundred words of Tamar Yellin's story 'Kafka in Brontëland' on p. 220 do not appear to have been printed (Transient Verifier's copy).