Notes
43 stories (manual count)
The McClure Company acknowledges previous publishers "for permission to use" 18 stories listed by story title, publisher name, and anthology/collection title (no editor/authors).
--"Publishers' Note", p. v (viewed at Library of Congress)
No introductory essay in the series reveals the contribution of the editors to the texts of the other half of the stories.
Contents listings in this volume are uniform in type, as the first:
: Maid Lena (Scandinavian)
Story headings do not contain the impersonal annotations.
Sources for the stories are as follows:
Credited-
- 'Alphege' ({{A|Jean de Mailly}}) & 'The Nixy' ({{A|Moriz Haupt}}) are from The Yellow Fairy Book, edited by {{A|Andrew Lang}}. {{Tr|{{A|Leonora Lang}}}} or by 1 of 6 others.
- 'The Green Knight' by {{A|Asbjornsen}} & {{A|Moe}} is from Tales from the Fjeld. {{Tr|{{A|George Webbe Dasent}}}}.
- 'Rosanella', 'Heart of Ice' & 'Sylvain & Jocosa' (all by {{A|Comte de Caylus}}), 'The Golden Blackbird' ({{A|Paul Sébillot}}) & 'The Three Musicians' ({{A|Ludwig Bechstein}}) are all from The Green Fairy Book, edited by Lang. Translated either by Mrs. Lang or 1 of 5 others.
- 'The Stars in the Sky' by {{A|M. C. Balfour}} is from English Fairy Tales, edited by {{A|Joseph Jacobs}}.
- 'Cap o'Rushes' by {{A|Mrs. Walter-Thomas}} is from More English Fairy Tales, also edited by Jacobs.
- 'The Gold Bread' & 'Perlino' by {{A|Édouard Laboulaye}} are from Laboulaye's Fairy Tales. {{Tr|Mary L. Booth}}.
- 'The Gold-Spinners' by {{A|Friedrich Kreutzwald}} is from The Blue Fairy Book, edited by Lang. {{Tr|Miss Sylvia Hunt}}. Though listed as German, the tale is Estonian.
- 'The 12 Dancing Princesses' ({{A|Charles Deulin}}), 'The Enchanted Pig' ({{A|Mite Kremnitz}}) & 'Princess Rosette' ({{A|Madame d'Aulnoy}}) are from The Red Fairy Book, also edited by Lang. Deulin is translated either by Mrs. Lang or Miss Bruce, Kremnitz either by Miss May Sellar, Miss Farquharson or Miss Blackley & d'Aulnoy by Miss Minnie Wright. Though listed as German, the first tale is French.
- 'The Butterfly' & 'The Woodcutter's Daughter' by {{A|Félicité de Choiseul-Meuse}} are from The Fairy Book edited by {{A|Miss Mulock}}, though the second tale is not credited in the Publisher's Note. Translator unknown. The 2nd tale is listed as English instead of French.
- 'The Son of 7 Queens' is from Indian Fairy Tales by Joseph Jacobs.
Uncredited-
- 'Maid Lena', 'The White Dove' & 'Mons Tro' by {{A|Svend Grundtvig}} are from Fairy Tales from Afar. {{Tr|Jane Mulley}}.
- 'Rajeb's Reward' by P. Granal, 'The Enchanted Whistle' by {{A|Alexandre Dumas}}, & the anonymous 'The Silver Penny' & 'The Lost Spear' are from The Golden Fairy Book (1894).
- 'The Benevolent Frog' ({{A|Madame d'Aulnoy}}), 'The Water of Life' ({{A|Brothers Grimm}}) and 'The Herd-Boy'({{A|Gunnar Olof Hyltén-Cavallius}} & {{A|George Stephens}} are from In the Reign of King Oberon (True Annals of Fairyland #3-1902), edited by Walter Jerrold. Grimm is translated by Edgar Taylor, while the Swedish tale is translated by {{A|Benjamin Thorpe}}.
- 'The Enchanted Forest' & 'The Nymph of the Well' ({{A|J. K. Musaus}}), 'The Golden Bough' (d'Aulnoy) & 'The Three Dogs' (Hylten-Cavallius & Stephens) are from currently unknown sources. The first & third tales are mistakenly listed as English instead of German & French..
- 'Prince Hedgehog' by {{A|Louise Seymour Houghton}} is from The Russian Grandmother's Wonder Tales.
- 'The Story of the Hind in the Forest' by d'Aulnoy is from Old-Fashioned Fairy Tales. Translator unknown.
- 'Jungfrau Maleen' & 'The Wood-Cutter's Child' by the Brothers Grimm are from Household Stories, published by Addey & Co. and Illustrated by {{A|E. H. Wehnert}}. Translator unknown. 'The Emerald Book' is a retitling of this edition's 'The Goose-Girl at the Well'.
'Soria Moria Castle' by Asbjornsen & Moe is from Popular Tales from the Norse. {{Tr|George Webbe Dasent}}.
- 'The Matsuyama Mirror' by {{A|Mrs. T. H. James}} is from publisher T. Hasegawa's Japanese Fairy Tale Series (This is no.10).
- 'The Maiden who Loved a Fish' & 'The Journey to the Island of Souls' by James Athearn Jones are from Folk-Lore and Legends: North American Indian. Possibly edited by Charles John Tibbits ({{A|C. J. T.}}).
-
November publication stated on copyright page (below).
-
Price from publisher listing in "Christmas Suggestions", McClure's Magazine 1907-11 p551, as "(Just Out) This volume completes The Fairy Ring."
-
Cover image from Amazon.com 2019-10-11 as "The McClure Company; First Edition edition (1907)".
-
Library records (LCCN and OCLC, below) report "x p., 2 l., 3-477".
WorldCat provides a list of Contents (43 story titles, manual count).
Presumably the edition contains a list of Contents, probably p.ix-x.
Library of Congress provides apparently full view of a Copyright Deposit, 1 of 2 received 1907-11-30 (from t.p. verso at LOC.gov, as Published November 1907). In that digital copy, the Preface ends on page viii, the first story begins on page 3, and there are no intervening leaves.
The last story ends on numbered page 477, no back pages.